• Arthur Schnitzler Oh, kita tidak mengerti kematian, kita tidak pernah memahaminya; Makhluk hanya benar-benar mati ketika semua orang mati yang mengenal mereka.
    Asli: Oh, we do not understand death, we never understand it; creatures are only truly dead when everyone else has died who knew them.
    Arthur Schnitzler
    Novelis dan penulis dari Austria 1862-1931
    Arthur Schnitzler
    - +
     0
...
Arthur Schnitzler - Oh, kita tidak mengerti kematian, kita tidak pernah memahaminya; Makhluk hanya benar-benar mati ketika semua orang mati yang mengenal mereka.
Oh, kita tidak mengerti kematian, kita tidak pernah memahaminya; Makhluk hanya benar-benar mati ketika semua orang mati yang mengenal mereka. dari : Arthur Schnitzler
X
plant-drops black-road forest hills-sunrise lake-forest purple-flower rain-drops river-forest rood-blad rose-black sky-stars straat-stad z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Font size:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Font:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Warna:

Putih Beru Merah Kuning Hijau Hitam

Bayangan:

Tidak Putih Hitam
plant-drops Oh, kita tidak mengerti kematian, kita tidak pernah memahaminya; Makhluk hanya benar-benar mati ketika semua orang mati yang mengenal mereka.
- Arthur Schnitzler JagoKata.com