Kata-kata Bijak 1 s/d 9 dari 9.
1
-
Kesunyian adalah bahasa Tuhan, selain itu hanyalah terjemahan yang buruk.
-
Penampilan luar adalah terjemahan yang payah dari nilai-nilai di dalam.
-
Indonesia tidak kekurangan budaya untuk ditampilkan. Namun, begitu bicara buku dan sastra, kita kelu karena naskah terjemahan sangat kurang, penulis yang berkiprah secara internasional bisa dihitung dengan jari, jadi ini satu aspek yang harus sangat diperhatikan.
-
Membaca novel terjemahan itu sama aja dengan makan jeruk yang udah hilang sarinya. Hambar.
Sumber: Catatan Musim 17 -
Puisi adalah apa yang hilang dalam terjemahan.
Asli:Poetry is what gets lost in translation.
-
Menari adalah seni yang paling tinggi, paling menyentuh, paling indah dari seni, karena itu bukan sekadar terjemahan atau abstraksi dari kehidupan; itu adalah hidup itu sendiri.
Asli:Dancing is the loftiest, the most moving, the most beautiful of the arts, because it is no mere translation or abstraction from life; it is life itself.
-
Puisi adalah apa yang hilang dari kedua prosa dan ayat dalam terjemahan.
Asli:Poetry is that which is lost out of both prose and verse in translation.
Sumber: Conversations on the Craft of Poetry -
Terjemahan terbaik bukanlah yang paling seperti aslinya tetapi yang paling berbeda darinya.
Asli:The best translation is not that which is most like the original but which is the most different from it.
1
Kata-kata terjemahan - quotes, kata-kata bijak dan kutipan dengan terjemahan yang terbaik dan terkenal: 9 ditemukan