-
Kehidupan manusia, menurut saya, harus berakar dengan baik di beberapa tempat di tanah air, di mana ia bisa mendapatkan cinta kekeluargaan yang lembut untuk muka bumi, untuk pekerja yang pergi ke luar, untuk suara dan aksen yang menghantui itu. , karena apa pun yang akan memberi rumah awal itu perbedaan yang akrab dan tidak salah lagi di tengah perluasan pengetahuan di masa depan.
Asli:A human life, I think, should be well rooted in some spot of a native land, where it may get the love of tender kinship for the face of earth, for the labors men go forth to, for the sounds and accents that haunt it, for whatever will give that early home a familiar, unmistakable difference amidst the future widening of knowledge.
0
Loading......

Lihat semua kata-kata bijak dari George Eliot
Kata kunci dari kata bijak ini:
Penulis serupa
-
George Eliot
Penulis (ns. dari Mary Ann Evans) dari Inggris 473 -
Mark Twain
Penulis (ns. dari Samuel Langhorne Clemens) dari Amerika Serikat 167 -
George Orwell
Penulis (ns. dari Eric Blair) dari Inggris 153 -
André Maurois
Penulis (ns. dari Émile Herzog) dari Perancis 37 -
Stendhal
Penulis (ns. dari Marie Henri Beyle) dari Perancis 6 -
Multatuli
Penulis (ns. dari Eduard Douwes Dekker) dari Belanda 5 -
Mark Rutherford
Penulis (ns. dari William Hale White) dari Inggris 5 -
Alain-Fournier
Penulis (ns. dari Henri-Alban Fournier) dari Perancis 5
Kehidupan manusia, menurut saya, harus berakar dengan baik di beberapa tempat di tanah air, di mana ia bisa mendapatkan cinta kekeluargaan yang lembut untuk muka bumi, untuk pekerja yang pergi ke luar, untuk suara dan aksen yang menghantui itu. , karena apa pun yang akan memberi rumah awal itu perbedaan yang akrab dan tidak salah lagi di tengah perluasan pengetahuan di masa depan. dari : George Eliot