Ian Serrailier
Penulis dan penyair dari Inggris
Hidup: 1912 - 1994
Kategori: Penulis (Modern) | Penyair (Modern)
Lahir: 24 September 1912 Meninggal: 28 Nopember 1994
Kata-kata Bijak 1 s/d 20 dari 29.
-
Ke arah timur, dengan gerbong pasukan dan truk amunisi, mereka membawa perang ke Rusia. Ke arah barat mereka membawa yang terluka ke Jerman, dan kadang-kadang perampasan kaya dari Ukraina.
Asli:Eastwards, with carriages of troops and trucks of ammunition, they carried war to Russia. Westwards they brought back the wounded to Germany, and sometimes rich plunder from the Ukraine.
Sumber: The Silver Sword 19― Ian Serrailier -
Mereka ada di negara sekarang. Ladang-ladang itu dipenuhi puing-puing tank-tank bekas perang, kotak-kotak cangkang, digali, garis dan tikungan kawat berduri berkarat.
Asli:They were in the country now. The fields were littered with the debris of war – derelict tanks, shell cases, dug-outs, line and twists of rusty barbed wire.
Sumber: The Silver Sword 60― Ian Serrailier -
Hutan juga dipatroli, dan orang Amerika mungkin akan menembak.
Asli:The woods are patrolled too, and the Americans may shoot at sight.
Sumber: The Silver Sword 127― Ian Serrailier -
Ketika Ruth memandang mereka - pria tua kurus, wanita membungkuk, anak-anak dengan mata berkilauan - tidak ada ruang di hatinya untuk apa pun selain belas kasihan.
Asli:As Ruth looked at them – the haggard old men, the bowed women, the children with gleaming eyes – there was no room in her heart for anything but pity.
Sumber: The Silver Sword 59― Ian Serrailier -
Sekarang, seketika semua kendali hilang. Pemandangan makanan yang tumpah terlalu banyak untuk antrian tertib.
Asli:Now, in a moment all control vanished. The sight of spilt food was too much for the orderly queue.
Sumber: The Silver Sword 65― Ian Serrailier -
Dia berpikir bahwa orang Jerman yang bersedia bekerja sama dengan Amerika harus diperlakukan sebagai teman, bukan musuh.
Asli:He thought that Germans who were willing to cooperate with the Americans should be treated as friends, not enemies.
Sumber: The Silver Sword 115― Ian Serrailier -
Tetapi satu-satunya tempat yang benar-benar hidup adalah kereta api. Nazi harus menjaga ini tetap jelas, berapapun biayanya.
Asli:But the only really lively place was the railway. The Nazis had to keep this clear, whatever the cost.
Sumber: The Silver Sword 19― Ian Serrailier -
Dalam kebrutalan hidupnya di penjara, dia hampir lupa apa itu kebaikan.
Asli:In the brutality of his prison life he had almost forgotten what kindness was.
Sumber: The Silver Sword 16― Ian Serrailier -
Ini adalah peternakan, Anda tahu, ”Frau Wolff menjelaskan. “Tidak ada kekurangan.
Asli:This is a farm, you know,” Frau Wolff explained. “There is no shortage.
Sumber: The Silver Sword 111― Ian Serrailier -
Dia memegang teguh keluarga itu seperti yang dialami Jan atas simpanse.
Asli:She’s got as firm a hold over that family as Jan had over the chimp.
Sumber: The Silver Sword 87― Ian Serrailier -
Jendela - jendela hangus dan tanpa kaca. Bangunan-bangunan umum adalah cangkang yang terbakar habis.
Asli:Windows were charred and glassless. Public buildings were burnt-out shells.
Sumber: The Silver Sword 18― Ian Serrailier -
Berat dan bergetar. Dia pasti kaya.Asli:It’s heavy and it rattles. He must be rich.
Sumber: The Silver Sword 46― Ian Serrailier -
Anak lelaki itu meraih pedang sebelum Yusuf sempat mengubah pikirannya. Dia memasukkannya ke dalam kotak kayu kecil, mengambil kucing itu dan kabur.
Asli:The boy grabbed the sword before Joseph had time to change his mind. He popped it into the little wooden box, picked up the cat and ran off.
Sumber: The Silver Sword 23― Ian Serrailier -
Bapa Suci, selama tiga minggu kami kekurangan makanan dan obat-obatan. Warsawa sudah hancur. Tidak ada yang membantu kami. Dunia tidak tahu tentang perjuangan kita.
Asli:Most Holy Father, for three weeks we have lacked food and medicine. Warsaw is in ruins. No one is helping us. The world is ignorant of our fight.
Sumber: The Silver Sword 43― Ian Serrailier -
Dengan usaha keras, dia melepaskan Ludwig dari pikirannya dan berpaling ke teman-temannya.
Asli:With great effort of will he shed Ludwig from his mind and turned to his friends.
Sumber: The Silver Sword 165― Ian Serrailier -
Di wajah Ruth, dia melihat apa yang hampir tidak disadari sebelumnya, meskipun mereka sudah lama ada di sana - keberanian, pengorbanan diri, dan kehebatan hati.
Asli:In Ruth’s face he saw what he had hardly noticed before, though they had long been there – courage, self-sacrifice, and greatness of heart.
Sumber: The Silver Sword 165― Ian Serrailier -
Dia telah tinggal di kota sepanjang hidupnya dan tahu dengan baik. Tetapi sekarang, sekembalinya dia, hampir tidak ada jalan yang dia kenal dan bukan bangunan yang tidak rusak di mana pun.
Asli:He had lived in the city all his life and knew it well. But now, on his return, there was hardly a street he recognised and not an undamaged building anywhere.
Sumber: The Silver Sword 18― Ian Serrailier -
Setiap sentakan membawa kita lebih dekat ke Swiss.
Asli:Every jolt takes us closer to Switzerland.
Sumber: The Silver Sword 67― Ian Serrailier -
Warsawa penuh dengan anak-anak yang hilang, ”katanya. “Mereka kotor dan kelaparan dan mereka semua terlihat sama.
Asli:Warsaw is full of lost children,” he said. “They’re dirty and starving and they all look alike.
Sumber: The Silver Sword 23― Ian Serrailier -
Adapun Jan, bahkan jika penumpang tak terduga ini berarti kapal karam, dia tidak bisa lebih senang.
Asli:As for Jan, even if this unexpected passenger meant shipwreck, he could not have been better pleased.
Sumber: The Silver Sword 134― Ian Serrailier
Semua kata bijak dan ucapan terkenal Ian Serrailier akan selalu Anda temukan di JagoKata.com
Kata kunci dari kata bijak ini:
Penulis serupa
-
Fiersa Besari
Penulis dan pemusik dari Indonesia 263 -
Johann Wolfgang von Goethe
Penulis dan penyair dari Jerman 214 -
Khalil Gibran
Penulis dan pelukis dari Lebanon-Amerika 139 -
Dewi Lestari
Penulis dan penyanyi dari Indonesia 115 -
Thomas Carlyle
Penulis dan sejarawan dari Skotlandia 114 -
Voltaire
Penulis dan filsuf dari Perancis 92 -
Elbert Hubbard
Penulis dan penerbit dari Amerika Serikat 84 -
Ernest Hemingway
Penulis dan Peraih Nobel sastra (1954) dari Amerika Serikat 81