• Bertrand Russell Cinta seharusnya menjadi pohon yang akarnya ada di dalam bumi, tetapi cabang-cabangnya menjulang ke surga.
    Asli: Love should be a tree whose roots are deep in the earth, but whose branches extend into heaven.
    Sumber: Marriage and Morals (1929) ch. 19
    Bertrand Russell
    Filsuf, ahli matematika dan Peraih Nobel sastra (1950) dari Inggris 1872-1970
    - +
     0
Bertrand Russell - Cinta seharusnya menjadi pohon yang akarnya ada di dalam bumi, tetapi cabang-cabangnya menjulang ke surga.

Lihat semua kata-kata bijak dari Bertrand Russell

Kata kunci dari kata bijak ini:

Cinta seharusnya menjadi pohon yang akarnya ada di dalam bumi, tetapi cabang-cabangnya menjulang ke surga. dari : Bertrand Russell
X
forest hills-sunrise lake-forest mountains-with-lake plant-drops purple-flower river-forest road-with-clouds sky-stars straat-stad sun-over-waterfall yellow-wheat z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Font size:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Font:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Warna:

Putih Beru Merah Kuning Hijau Hitam

Bayangan:

Tidak Putih Hitam
forest Cinta seharusnya menjadi pohon yang akarnya ada di dalam bumi, tetapi cabang-cabangnya menjulang ke surga.
- Bertrand Russell JagoKata.com